NÁMĚSTÍ JANA PALACHA 2, PRAHA 1

LETEM MEDIÁLNÍM SVĚTEM: Kulturní mafie

Lidové noviny zaujal minulý týden kromě Jožinománie překlad románu U strážnýho anděla Jerzyho Pilcha (LN, 21. 2. 2008). Ondřej Horák položil překladatelce Báře Gregorové několik otázek, které však bohužel spíše klouzaly po povrchu, než aby odhalovaly nečekané souvislosti nebo zajímavé detaily Pilchovy tvorby. Český čtenář se tak dozvěděl, že knihy Jerzyho Pilcha čtou polské studentky pod lavicí nebo že Poláci mají o českou kulturu a literaturu stále zájem. I polský spisovatel Andrzej Stasiuk má za to, že „Celkově je na tom česká kultura v Polsku dobře.“ (Rozhovor s Jáchymem Topolem a Andrzejem Stasiukem Báry Gregorové, Kulturní týdeník A2 č. 8/2008) Přesto se u obou dotazovaných objevuje určitá nejistota, zda jejich pohled není zkreslen prostředím, ve kterém se pohybují. Stasiuk mluví především za své známé, Bára Gregorová se pak dovolává mladého, vysokoškolsky vzdělaného Poláka. Nadšení českou literaturou a kulturou je opravdu typické spíše pro intelektuální kruhy a mladé polonisty a bohemisty než pro běžného obyvatele Polska. Ten zná Mládkova Jožina z bažin nebo Helenu Vondráčkovou, ale pravděpodobně nečetl Topolovu Sestru. Andrzej Stasiuk i Jáchym Topol se v kombinovaném rozhovoru přiznávají, že politiku sousedních zemí příliš nesledují a důležité jsou pro ně především osobní kontakty, jak dokazuje i jejich dlouholeté přátelství. Stasiukovi pomáhají vybírat české knihy pro jeho nakladatelství Czarne Aleksander Kaczorowski, Mariusz Sczygieł nebo Václav Burian. „Takže takhle to u nás vypadá a funguje: osobní konexe, kontakty a mafie, v poslední době v Polsku samá populární slova.“, dodává ironicky. Jáchym Topol se také domnívá, „že vzájemnost se vždycky uskutečňovala přes jednotlivce, přes malé skupinky lidí a je tomu tak dodnes. Pochopitelně dávno odpadli nadšenci z řad disentu, kteří se naučili polsky, protože je fascinovala polská opozice, třeba Petr Uhl, Petr Pospíchal, Petruška Šustrová. Snad s výjimkou českých filmů, které jsou v Polsku pojmem, se nedá říct, že bychom se nějak masově zapalovali kulturními plameny.“

 

Polsko a Čechy nespojuje jen kultura: Tomasz Maćkowiak se v týdeníku Polityka (8/2008) věnoval problematice dálnic v obou zemích. Naši sousedé nám hustou síť betonu, která Českou republiku protíná z jihu na sever a západu na východ, často závidí, jak ale vyplývá z posledních reportáží týdeníku Respekt, problematické stavby nás často stojí více než by musely. Zbytečně drahé dálnice doprovází ničení přírodních rezervací. Proti jedné polské Rospudě tak stojí celá řada podobných českých zásahů do přírodních parků. Maćkowiak přesto naše stavby chválí: jsou kvalitnější a lépe se o ně dbá. Kdo někdy jel autem například do Varšavy, jistě potvrdí, že naše nářky na stav silnic jsou z polského úhlu pohledu nepochopitelné.

 

A trochu hollywoodského lesku nakonec: letošní Oscary potěšily Čechy, Glen Hansard a Markéta Irglová si odnesli zlatou sošku za píseň Falling Slowly z filmu Once. Před polskou Katyní Andrzeje Wajdy dali porotci v sekci Cizojazyčný film nakonec přednost rakouské Ďáblově dílně.

 

Lucie Kněžourková

25. 02. 2008

zpět

Polský institut
Studentská rada
Stránky jsou provozovány
za finanční podpory Studentské rady
Studentského fondu FF UK
a Polského institutu.

Stránky vznikly za finanční podpory
Semináře středoevropských studií
ÚSVS FF UK. Všechna práva vyhrazena.
Programátor: © Marekzprahy 2006
Grafik: © Faxim 2006
Celkem 880667 návštěv, dnes zatím 112 (1 online).